并构成了许多新词。比如说:把喜
吃巧克力的人说成“chocoholic”,把看电视成癖的人说成“teleholic”,把购
狂说成“shopaholic”,把看电影成癖的人说成“movieholic”。
差忙,忙于上青天
dialogue
teveom in the office. tom is busy with busirip lately.
史
文在办公室遇到了汤姆。汤姆最近一直忙于
差。
teven: long time no see. how have you been lately?
史
文:很久没见了。最近怎样?
tom: i'm on the road a lot retly.
汤姆:我最近一直在
差。
teven: that's not bad. you get to see other cities. i'd like to take an occasional busirip for a ge.
史
文:不错啊。你可以参观别的城市。我倒喜
偶尔
趟差,来
改变。
tom: yeah. and now i also have one more ce to see another city. i have to catch up with the 2:00 p.m. flight to san francis business. i'm sure it's with the boss this time.
汤姆:是啊,现在我又有机会去参观城市了,我不得不赶
午两
的航班到旧金山
差。我确定这次是和老板一起的。
teven: nothing is more stressful than going on a busirip with our boss.
史
文:和我们老板一起
差让人非常有压力。
tom: last time i went on a busirip with the boss, i didn't even have enough time to eat. busirip is tiring to me. every time i e back, i have to write a detailed report of the busirip.
汤姆:上次我和老板一起
差,我甚至没有时间吃饭。
差对于我来说是苦差事。每次我回来,都不得不写一份详细的
差报告。
teven: in order to earn more money we have to.
史
文:为了挣更多的钱我们不得不这样。
ote
1. on the road 在旅途中;到
奔走
2. occasional [?'kei??n?l] adj. 偶然的,不时的;临时的
3. catch up with 赶上;对……产生恶果
小贴士
1. there are still several things that haven't been decided yet for the busirip.
关于
差的事
有些仍没有决定。
2. you don't know how pressed the schedule is for this busirip.
本章未完,点击下一页继续阅读