通过布鲁图一意孤行地与克劳狄亚离婚这件事,
尔维利亚终于看清楚自己在儿
面前的绝对支
地位已经坍塌了。他现在已经成
为一个独立的男人,她再也无权对他指手画脚了,因此
尔维利亚只好对他听之任之,暗地里看这件事如何收常他的丘疹都奇迹般地消失了;这无疑对他的
在独立
有一
生作用。
尔维利亚向来是懂得
质是怎样作用于
神的,她相信无论是金钱、脱俗的容貌、还是权力等等,都会在无形之中影响到一个人的气质和
神,这恐怕是一个颠扑不破的真理。虽然她也曾见过某些无权无势的寒士拥有脱俗的气度和豪迈的
格,但那也只是凤
麟角。
尔维利亚想:如果布鲁图以为从今后自己就可以飞
母亲的手掌心了,那他不久就会尝到自己的厉害。
你这个可恶的吝啬鬼!你就等着全罗
的人都来指你的脊梁骨吧!rdquo
两百银泰
。rdquo;
尔维利亚说。
为了防止人们在背后说布鲁图和自己的闲话,
尔维利亚不得不自己掏两百银泰
来平息这场离婚带来的负面影响。
图卢斯?斯宾
与他妻
离婚时也闹得满城风雨,众人皆知;可
图卢斯?斯宾
的那些丑闻与布鲁图
着心
休去自己贫穷、贞洁、温柔的小妻
比起来实在是小巫见大巫。因此即使
尔维利亚竭尽全力在其中周旋,这样的事终将避不过嗅觉灵
的民众,布鲁图的事立即在罗
传得沸沸扬扬,受到各个阶层的广泛指责,可是布鲁图对这些谴责一直都是淡然
之。
呃!命运女神到底要把她导向何方?在一个又一个的打击之后,
尔维利亚开始怀疑起自己的人生来了。
尔维利亚把牙齿咬得吱吱响。在过去,如果布鲁图听到这
声音的话一定会被吓得浑
发抖的,可现在他连面
都不改一
就过去了。
妈妈,我不会给她一分钱的!rdquo
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
也算得上罗
的名门闺秀!只是由于境遇不好,她的继父连嫁妆都未给她预备!如果你的良心还没叫狗吃掉的话,你应该多少在经济上对她有所补偿,使她在今后的生活中不必再寄人篱
、依附于人。rdquo;
尔维利亚的
绪稍微稳定了一些。她的
睛突然
视着布鲁图问
:你接
来准备
什么?rdquo
听我的话,给克劳狄亚一些经济补偿。rdquo
我一个
也不会给她的。rdquo
你给我
!rdquo;这只昔日的小猫一
变成了一只老虎。
第165节:第七章(19)
第七
分第165节:第七章(19)
我准备先将房
修整修整。rdquo;布鲁图说。