有,法官大人,没有问题。rdquo
女
,但是当然了,也给我看过她的照片。rdquo
你可以从你现在在审判室中的位
上回答它。在关于你的证词中没有提到的
证言。rdquo;梅森说。
但是你知
结果如何,rdquo;梅森说,什么结果?rdquo
那一
,rdquo;梅森说,会显示
一
相当程度的醉酒了,对吧?rdquo
也许是四杯、五杯或六杯。rdquo;特拉格警官说。
你现在不这样认为了吗?rdquo
卡森和汉米尔顿middot;伯格又低声商量了一会儿。
我要请检方
规定,如果对德雷珀博士
行询问,他会
这样的
比起他那
块
的男人从一杯或两杯或三杯的
尾酒中摄
的要多得
事
中间,是不是有关于洛林middot;拉蒙特尸
的血
酒
量的事
?rdquo
多吧?rdquo
好吧,rdquo;特拉格说,我听说血酒
的百分比是0.19%。rdquo
特拉格说:我本人没有
行那一测试。那是由尸检医生德雷珀博士
汉米尔顿middot;伯格与卡森悄悄地说了一会儿,尔后汉米尔顿middot;伯格说:没
杰罗姆middot;亨利抬
看着法官,终于脱
说
:当您那样说时,法官大
没有问题。rdquo;梅森说。
把照片的事全忘记吧。rdquo;贝顿法官说,努力去回想,努力去想象
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
人,没错儿。rdquo
件事。他现在说他不知
。哪一方的法律顾问想对他提问吗?rdquo
那个从车里
来的年轻女
。那是麦吉middot;埃尔伍德还是本案的被告?rdquo
梅森说:我对特拉格警官还有一个问题。你不需要重上证人席,警官。
那个年轻女
。尔后我又肯定是被告了。但是当您再次提
这时mdash;mdash;当您就
嗯,现在,rdquo;亨利说,
况不同了。我看了被告,我认为她是那个
的。rdquo
特拉格冷冰冰地说:是的。rdquo
人提问的话,他们可以这样
。但是就本
看来,这位证人曾对麦吉middot;埃尔
人,我就不知
了。当我第一次见到麦吉middot;埃尔伍德时,我很肯定,那就是
没别的了。rdquo;贝顿法官说,现在如果哪一方的法律顾问想向这位证
伍德
了一项肯定的
份认定。他在给本
留
很
印象的
况
了那
这样向我提
它时,我就不知
了。rdquo