她禁不住喃喃
:“
镜呀
镜,到底是谁这么完
又这么
丽?”
侧,对付欺
怕
的白人总是更靠谱一些。但是她偶尔会
到难过,女孩跟男孩不一样,为什么上帝要制造这样的差别呢?
黑暗里窸窸窣窣。
她捂嘴轻笑,“原来是辛西亚呀——”
P. R. a
辛西亚龙卷风一样吧嗒吧嗒跑去洗手,开开心心地坐到饭桌前,她看到那里有一封洁白的信,静静地躺在梅森盘上。
辛西亚轻轻笑了一声。
“
上啦。”
“他知
了一些事,不日将返程。”那
声音说。
Yon L. Langford
他忍不住夹带些私货:“你最好早
收拾好那个家伙。”
收伞,谢幕。回到西顿教堂。
辛西亚吐吐
,“修的话也不找你,略略略——”
辛西亚
嘴
,牙尖嘴利,“要你
。”
“玩得开心吗?”
她唯一也必须要抓住的,是爸爸。
“为什么不回国?”她问。
她是如此发自
心地喜
自己,时常轻言轻语、变着法
地赞
自己。如果别人问怎么可以这样自大地夸耀自己呢?她一定会理所当然地说,因为我是辛西亚啊!我当然值得最好的啦。
辛西亚知
这
觉。
她没有说话。
是教父的信,只给了继兄。
她跟哥哥是不同的,哥哥的脸庞和血脉足以让他在西方社会混
去。他足够
壮,而她不是。她前行艰难,后退无路。
辛西亚拆开一包薯片,嚼得咯吱咯吱响。
辛西亚在雨
中转一个漂亮的圈。
在她又像个坏孩
一样
了坏事后,他才终于肯
现么?
但是又很模糊。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“当然啦。”她理所当然地说。
辛西亚盯着那封洁白的信,太久了……真的太久了。
“你住漏
的房
时,我可不会帮你修屋
。”他恨恨地说。
力量,克制,掌控他人生死的快
在血
里蔓延。
久到她快要忘记教父掌心的温度。
“辛西亚,我们是女人,”对方无奈地说,“在这里我起码不会因为自己有生育能力而被裁。”
噗哧——有人低低地笑。
不必抬
,辛西亚轻快地哼歌,某个老鼠人今天也在家。
其实这
人生其实离她并不遥远。
阿兰要去抢打折菜,拉着买菜小车,把每顿饭
准地控制在3欧以
。
像军需品,每一
都要
打细算。
她今日不用捡菜、送外卖,有书读,有
和的地方住,都建立在教父的积累之上。
他似乎见怪不怪,轻飘飘地说:“洗手吃饭吧。”
Yon不服气,“你以为别人真的会给你好好
活吗?起码我上工认真,我不仅会修
,还会除草、补屋
,基础的木工活儿也能
,你凭什么不请我?”
修女们去参加唱诗活动,今天的教堂安安静静。路过落地镜时,辛西亚凝视自己的
曲线,回味完
的
搏击与战胜警官的快
。
她是爸爸的女儿,更是他的继承人。
——
“正主来了,赝品就可以丢了吧?”Yon嫌弃地说,“奥古斯塔可不会允许你带着天价信托嫁给一个穷男人,你最好早
打算。”
辛西亚的手僵在半空。
冷风在
尖有生涩的苦
。
妹妹不吱声,他有
生气了,语气带了
威胁,“你真的不请我?”