在空气里嗡嗡地抖了两
,才不
不愿地消散。
!
你连忙捂嘴,睁大
睛空白地注视前方。
本不敢去看周围人的脸
尤其是Ghost的。
救命……取个耳机而已。怎么有
脑髓都要被
来的
觉。
Ghost将那枚电
元件
在掌心,它还带着些你的
温。Ghost垂眸看了
直接扔到一边的茶几上,然后俯
着你的
抬起。
You don't o uand the words. (你不需要听懂单词的意思。)
他
棕
的
眸沉沉地从骷髅面
注视你,优越的眉弓在他
窝
投
淡淡的
影, You just o follow the hands. (你只需要服从这双手的调遣。)
你慢慢松开咬着的
,看着他。
……
“fick dich.(去你的)”
你用已经熟练的德语词汇骂完他后,推开他的手
自己的
:“不要随便
我
你这个臭老外!”你用中文恶劣地骂。
Ghost面
后那双
几不可察地
了一
。
Krueger又哈哈大笑
来。
他
笑
来的
泪,将双手
迭在脑后:Fick dich? (
你?)
他放缓发音咬词极重,犹如在品鉴什么新奇的甜
,Oh, Liebling, you o work on your at. But I admire the enthusiasm. (哦,亲
的,你需要练练
音。但我欣赏这份
。)
他歪斜着脑袋,视线越过中间的混
区域,直白投向端着果盘走过来的Keegan。
Did you hear that, Keegan? The 'Lao Wai' is getting scolded. (你听见了吗,Keegan?‘老外’挨骂了。) Krueger模仿你的发音,I must say, being insulted in Mandarin has a certain charm. (我得说,被用普通话侮辱有一
特定的魅力。)
Keegan叹息一声。他把果盘放在你面前的茶几上,蹲
替你
了

,无奈地说他们还是可以听懂‘老外’这个词的意思的。Ghost让到一边,双手环
。
“……好的。”
你一边享受他的‘

’服务,一边盯着面前的果盘。
苹果块、橙
、几颗青提,码得规规矩矩,旁边还
着一
牙签。
你向前倾
,拿牙签扎起一块苹果递到Keegan嘴边:“对不起。”你心虚地看着他的
,不敢往上看。那块苹果悬在他嘴
前方,像一面小小的投降旗。
Keegan垂
睑,凑近张嘴
住你叉起的苹果果
。你看着那对灰蓝
的虹
一
一
地被藏
睫
的
影里,像落日沉
海平线,从容又安静。
本章未完,点击下一页继续阅读