下载APP
  1. 首页
  2. 精品其他
  3. (cod乙女)豢养(nph)
  4. 老实人?人老,实话不多!

老实人?人老,实话不多!(5/6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

翻译能不能翻译你的怪气,反正krueger看起来的,很受用。

Anytime.(不客气。)他很是有些厚脸

推开双开橡木门的瞬间,一淡淡的雪松味扑面而来,遥远的冬天的气味。

这间“主卧”大得足以在里面开一场小型舞会。房间正中央摆着一张King  Size的四床,床架是胡桃木的,雕繁复,带着洛可可时代的遗韵。的床幔从四上垂落来,细纱质地,像是一层散不开的暮霭,把床面笼成岛屿。侧边一整面墙都是落地窗,窗外是雪的苏黎世湖景。湖是一的灰蓝,倒映着低垂的云,云的隙里透天光。有雪被风到玻璃上,黏住,化成珠,沿着窗面去,到一半就冻住了。于是窗上便有了无数细细的冰痕,像泪渍。

你站在门,欣赏了一会儿。

Krueger越过你,大剌剌地走去,张开双臂往床上一倒,弹簧吱呀一声,他气,鞋后跟在床单上磨了磨。羽绒被被他压一个塌陷的坑,他陷在里面,四肢摊开,绿的蛙服鼓鼓,像只在羽绒被里游泳绿大青蛙。

你垮脸。

Not  bad.  A  bit  soft.  No  tra.(还不错。有。没抓地力。)他的声音从被里闷闷地传来,带着慵懒的满足

你双手环,一脸郁闷,松松垮垮耷拉在上。

他翻坐起,双手撑在后,歪着打量你。目光从你郁闷的脸一路往,落在那条不服帖的上,被你逗笑:This  is  the  kennel,  Liebling.  And  you're  the  new  puppy.  Don't  worry,  we're  housebroken.  Mostly.(这就是狗窝,亲的。而你是新来的小狗。别担心,我们都受过如厕训练。大分时候。)

他拍拍边空的位置:

Sit.  Stay.  Good  girl.(坐。等着。乖女孩。)

“你在把我当狗使唤吗?”你直白开

不等他回答,你便开开心心脱掉鞋上绵的床。床垫得像是要把人陷去,你跪着挪到他脸旁边,低看他,睛亮晶晶的:“你们会带我去买衣服吗?”

你故意提溜起他的伪装网:“为什么老遮着脸?这里不是战场啊。”

可见Krueger颈侧的肌有一瞬间的绷,可能是想暴起,但被他克制住了。你才刚掀到他的就被他一把扣住手腕,他的手很大,手指的,相比较起来你显得尤为细

他抓得很牢,却没有把你手拿开的意思,你认为他这是在给你得寸尺的机会。

呵。

你抓着手里的网纱,拨动手指,一扒拉,把它从他一向藏得严严实实的脸上剥了来。

……眉骨……睛……诶?

你愣住了。

他不是毁容脸,也不是你想象中的邪魅狷狂。之前和他上床的时候没仔细看:的鼻梁,陷的窝,弧度温的嘴,是很标准的日耳曼相,甚至让你觉得——

老实?

【1】【2】【3】【4】【5】【6】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录