要是这样你就带上他吧,你也别忘了利用一切可能的时机教导
尔库斯?阿格里帕。如果有机缘的话,我觉得这个年轻人在仕途及军事职务方面都大有可为。菲利普斯想法为你在布隆狄西乌姆找到住
了吗?等你到那儿的时候,恐怕客栈早已人满为患了。rdquo
当盖尤斯?渥大维忽然收到普布利乌斯?文提狄斯的便条让他立即动
前往布隆狄西乌姆,并要求他于二月底与阿格里帕及萨尔维狄厄努斯?卢孚斯一
乘船前往
其顿时,他简直惊呆了。这个命令令渥大维大喜过望,与他的喜形于
形成鲜明对比的是自己的母亲:阿提亚在那里哭哭啼啼地抹着
睛,说自己再也见不到自己心
的独
了。渥大维知
自己的母亲正是想用这
法
打消自己前往
其顿的决心,渥大维如今非常痛恨她这
弱者的暴力,希望用泪
永远把自己缚在摇篮里。不过,他也
知自己母亲的温柔和
贴,正因为如此,菲利普斯的脾
收敛了不少。渥大维有意把母亲为自己收拾的大包行李的三分之二都留了
来,
脆利落地雇了三辆二
车及两辆四
车驶
了母亲的视线。当他飞驰在拉提那大
上时,他自由得快要飞起来了!前面的路多么
有
引力:冒险!恺撒!
嗯!不过他说他并不怕旅途的劳顿奔波。rdquo
他先把这一大笔钱放在自己的代理人盖尤斯?奥庇乌斯手里让他代为保
。恺撒发布命令:要所有的军团士兵尽快坐船从布隆狄西
姆
发到
其顿与自己会合;而他的骑兵则从离腊文纳最近的港
安科那
发,因为他们那时都驻扎在腊文纳港。当恺撒获悉:自己的
将及所有人员于昨日全
会聚于
其顿以后,他立即通告元老院,自己将于三月的伊德斯日(即三月十五日)辞去
级执政官职务。
好的,恺撒,我会的。我会把
尔库斯?伊庇狄乌斯及亚历山德里亚的阿里乌斯带在
边,让他们教我修辞学及法律知识的,同时我还会让佩加蒙的阿波罗多鲁斯教我希腊文。rdquo;他垂
脸说,虽然我的希腊语有些
步,可是,不
我怎么用功,始终无法用希腊文直接思考问题。rdquo
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
阿波罗多鲁斯年事太
。rdquo;恺撒皱着眉
说。
在渥大维离开罗
前的那天晚上,恺撒设法
了时间与他
别。
第八
分第201节:第八章(17)
我希望你能
持不懈地学习,渥大维,因为我觉得从军并非是你的特
。rdquo;那天晚上渥大维觉得恺撒有些忧心忡忡,声音也显得异常的疲惫。
第201节:第八章(17)
找好了,他让我到他的老朋友奥卢斯?普劳提乌斯家去暂住一阵。rdquo