了。
我知
好姑娘受不了这样的环境,即便是曾经的我,大概率也无法接受这样的场面,会直接落荒而逃。
谁被一群老鼠们这样盯住,都会
到害怕的。
因为接
来还有一场专门为老鼠们开放的盛宴。
[剩
的可以带走吗?]
有老鼠凑到我面前,“吱吱吱——”
但现在的我不同以往,我是哥谭未来的浣熊大王,会以包容的心态接受哥谭的每一只
茸茸。
我仔细想了想,人立起来,“唧唧唧唧!”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
撑罢了。
5.
“这是我们应该
的,大王,还需要我们
些什么吗?”斯
芬妮绷
神
,
睛却格外明亮,透着明晃晃的笑意。
好在老鼠们的
量远比先前的小动
们要小,他们很快就填饱了肚
。
其实杰森和提姆也有些畏惧,但他们不想在对方面前显得自己很弱,因此都装作无所谓的模样。
她的
疙瘩已经起了第三层了!
卡珊沉默地拍拍她的肩膀表示理解。
[还有这么多都没有吃完。]
他更不可能在孩
们面前示弱。
见瓦莱丽拍过孩
们的鞋面,又拍他的鞋面,布鲁斯
一次生
被上级领导检视工作的既视
。他摇了摇
,试图把这
荒谬的
觉甩开。
为什么不留
来玩耍?
重新添置好
和
,我溜溜哒哒地回到大家面前,伸
小黑爪一一拍过他们的鞋面。
[你回去吧,我会招待好他们的。]
众人:“……”
6.
灰
、黑
的老鼠们混杂在一块,仿佛一大块会移动的

毯。
“唧唧!”
“……我突然想起来我的小组作业没有
完,我先回去了。”
至于布鲁斯?
别开玩笑了,他们接受过专业的训练,
本不会害怕。
就算再冷漠无
的人,看到这
场面也会疯狂起
疙瘩的。
话说早了。
瓦莱丽可不是他的上级领导。
[如果你们害怕的话,可以先回避。]
包括这些老鼠们。
被十来只老鼠盯住的斯
芬妮:“!!!”
斯
芬妮

地抿
嘴
,转
正想要走,附近的老鼠们仿佛听懂了她在说什么,停

的动作,纷纷抬
盯住她。
他的孩
们倒是接受良好。
大家对这次的
非常满意,虽然他们还是
狗粮,但谁会不想换
味呢?
“唧唧唧唧。”
7.
[辛苦你们了!]
3.
想要打包吗?
4.
是的,即便是杰森,这个以小杰浣姿态参与过行动、见识过老鼠们能力的人,也控制不住地起了

疙瘩。
的确有
害怕。
还是这样新鲜
味的
。
我
老鼠们!
这可是密密麻麻的一大群老鼠!
更别说他们可是大功臣,每次行动都少不了老鼠们的大力相助。
“吱吱吱?”