饰太平。在他看来,手上的血就是血,不
是为了什么
的,那
铁锈永远洗不掉。
But not terrorists. No. Terrorists want fear. We are just the up crew. The janitors of war.(但不是恐怖分
。不。恐怖分
想要恐惧。我们只是清洁工。战争的看门人。)K?nig抬起一只手,
糙的指腹轻轻
挲着你的后颈,动作轻柔得像是在安抚一只受惊的猫,又像是在安抚自己那颗躁动不安的心,Someone has to take out the trash, ja? Even if it makes our hands dirty.(总得有人去倒垃圾,对吧?即使那会
脏我们的手。)
你安静地听完,手指戳戳他弹弹的背肌:“可为什么你们来自不同的地方?keegan来自
国,ghost来自英国。啊,现在又多了一个国家——我。我来自中国~”
听到“中国”两个字,他环在你腰间的手臂明显一顿。它不仅代表着遥远的东方,更连接着那名总是认真严肃
手极狠的突击队员。一
类似于领地被侵犯的微妙酸涩
在
腔里发酵开来。
Flags don't matter here. Bullets don't ask for passports.(旗帜在这里不重要。
弹不会查护照。)
他顿了顿,像是在犹豫要不要把接
来的话说
。关于多国
队的问题。在这间屋檐
,国籍是最不值钱的标签。大家不过是被原有世界遗弃的孤魂,凑在篝火旁取
。无论是Ghost那
被背叛过的幽灵,还是Keegan这
为了生存的神枪手,本质并无不同。
We are here because…we fit nowhere else. Different places, same broken pieces.(我们在这里是因为……我们在别
都格格不
。不同的地方,同样的碎片。)
他把你往怀里
了
,
温熨
过来。他试图把那份孤独
通过
温传递给你,以此获得一
共鸣。
Like a puzzle made of wrong parts. But somehow…it works.(就像一个用错误的零件拼成的拼图。但不知怎么的……它能转得动。)
a……(中国……)
K?nig闷闷地重复了一遍,语气里听不
喜怒。你能
觉到他
在你
微微蹭了蹭。
Like Zimo. The one who…smiles too much.(像Zimo。那个……笑容太多的家伙。)
他低
专注地看你,带
孩
气的执拗。
“Don't let him teach you bad words. Or bad habits.(别让他教你坏话。或者坏习惯。)
zimo?你又一次听到了这个名字,之前在车上听Ghost也说起过这个名字,应该就是任务重那个东方面孔的男生吧?你想着,却不敢多问,怕他们怀疑,于是只能压
许多的好奇,轻轻
:“好。”
他绕了一缕你的
发在指尖,轻轻拉扯了一
,带着
惩罚意味,但轻得
本
觉不到疼。你顺着他的力
靠过去撞了撞他的手。
He is tricky. Like a fox. I am…(他很狡猾。像狐狸。我是……)K?nig卡住了。他想找个词来形容自己,好在这场没有硝烟的比较中赢回一局。可是搜
刮肚,他也只能找到一些笨重不讨喜的词汇。
本章未完,点击下一页继续阅读